Entre voyages, écriture et images, mon humeur vagabonde. Rejoignez-moi sur ces chemins de traverse où les mots et la couleur s’entrecroisent.
Bienvenue dans mon blog et dans ma boutique en ligne.
Cliquez sur le bouton « Boutique » pour y accéder.
Entre voyages, écriture et images, mon humeur vagabonde. Rejoignez-moi sur ces chemins de traverse où les mots et la couleur s’entrecroisent.
Bienvenue dans mon blog et dans ma boutique en ligne.
Cliquez sur le bouton « Boutique » pour y accéder.
Depuis une heure déjà, la route serpente, flanquée sur ses côtés d’étendues de sable blanchi par la chaleur. J’appuie avec prudence sur l’accélérateur. Ces voitures automatiques ont la fâcheuse habitude de passer les vitesses plus vite qu’on ne le voudrait.
Au bureau de location, j’avais pu suivre toutes les recommandations que rabâchait le loueur à chacun de ses clients. il parlait fort, moulinait l’air de ses deux mains en agitant négligemment les formulaires pliés en éventail. Il faisait chaud déjà. Une pendule à quartz à double cadran affichait: 8 h – 35°.
Quand le coeur balance entre deux amours …. et que « le qu’en dira-t-on » a du mal à se taire ! Tout l’pays l’a su ! dit la chanson.
Techniques mixtes réalisées sur un vieux microsillon: gesso, acrylique, collage: image de magazine et papier journal, peinture 3D, pochoir, impression, pierres synthétiques. 2010
When your heart is torn between two loves … and that the « hearsay » is difficult to stop ! The whole country was said about it ! as the song says.
Mixed Media techniques. Painted on top of an old record: gesso, acrylic, magazine and newspaper decoupage, 3D paint, stencil, inprint, synthetic stones. 2010
Voyage entre deux continents, séparés par la méditerranée. Bavardages autour de la culture. Sur un air de polka, un oiseau s’envole.
Techniques mixtes réalisées sur un vieux microsillon. : gesso, acrylique, peinture 3D, collage papier et journal, strass. 2010
A trip between two countries pulled away from each other by the mediterraneen sea. Chatting about culture. A bird is flying away dancing polka.
Mixed Media techniques. Painted on top of an old record: gesso, acrylic, 3D paint, paper and newspaper decoupage, synthetic stones. 2010
Ici j’irai me ressourcer, peindre et dessiner, dans la douceur des premiers beaux jours. Il y aura la senteur du jasmin, la couleur des kilims , le cuivre martelé. Il y aura les cris des enfants, le nom de « tata » lancé avec un grand sourire, les yeux brillants, curieux, avides de découvrir images, couleurs et inventivité, de toucher aux pinceaux, aux crayons. Déjà, j’entends « bienvenue chez nous ! » Pour la 10° année, je reviens. Pour 10 jours. Je viens cueillir un peu de Bonheur à partager la passion qui m’habite. il suffit de peu de chose, juste quelques crayons, quelques tubes de peinture et de jolis papiers. Mais aussi vous retrouver !
There I will go to refresh my ideas, I will do some painting and drawings in the sweetness of the first warm days.There will be the jasmine perfume, the colour of the kilims, the hammered copper. There will be the children’s shouts when they call me « tata » with a big smile, their eyes full of curiosity and eagered to discover pictures, colours and inventiveness, to touch brushes and pencils. I can already hear « Welcome Home ! » For the 10th year, I am coming back. For 10 days. I am coming to pick up a little bit of Happiness sharing with you the passion which is mine. I do not need much, just a few pencils, some tubes of paint and some nice papers. But I am also coming again to meet with you !
Voici une grande nouvelle ! Mon nouveau livre est annoncé chez Prat éditions ! Il sera sur les rayons de toutes les bonnes librairies de France et de Navarre dès le 17 mai prochain.
Pendant 3 mois 1/2, j’ai travaillé dans le plus grand secret à ces « 1001 secrets de bricolage » en une immersion totale dans un monde que je connais bien et qui me passionne. J’ai eu tant de plaisir à écrire ce livre que j’espère vous en procurer autant quand vous le découvrirez.
Format 13 x 18 cm, environ 350 pages, joliment illustré dans le style des années 50 par l’artiste Américain Bruce Emmett.
« 1001 secrets de bricolage » est un livre pour se faire plaisir mais aussi pour apprendre et expérimenter par soi-même, pour se simplifier la vie, économiser de l’argent, savoir choisir, savoir faire, trouver du plaisir à lire le livre (bel objet texte et image) et à mettre en pratique les conseils, les secrets…. je suis très heureuse d’avoir participé à cette belle aventure à la fois littéraire et pratique !
Je ne vous en dis pas plus aujourd’hui mais très bientôt, je vous dévoilerai le sommaire et quelques extraits de pages, histoire de vous donner envie de découvrir déjà quelques uns de mes secrets !
Here are great news ! My new book is announced by Prat éditions (French publishing house) ! It will be on sale into all the good bookstores in France and elsewhere, starting on May.17th.
I have been working in secret on these « 1001 secrets de bricolage » (« 1001 DIY secrets »), being in full immersion inside a world I really know and love. It was such a pleasure for me to write this book that I hope you will enjoy it as much as me when you discover it.
Its size is 13 x 18 cm, there are around 350 pages, beautiffuly illustrated in the 50’s style by the American artist Bruce Emmett.
« 1001 secrets de bricolage » (« 1001 DIY secrets ») is meant to please yourself but also to make you learn hints and tips and experiment them by yourself, simplify your existence, save money, make the good choices, know how to do and get pleasure from reading the book and looking at the pictures (it’s a beautiful object), try hints by yourself and make the secrets yours ….I am really happy I took part in this great adventure with literary writing as well as a practical turn of mind !
I won’t say anymore today but very soon I will let you discover the summary and some extracts of pages, so that you will crave for discovering some of my secrets !
Quand j’ai pris cette photo à St Petersbourg, je ne savais pas encore comment j’allais l’exploiter. J’aime les routes, elles sont le symbole de l’errance, de l’aventure, du voyage. J’ai transféré ma photo sur un fond recouvert d’un autre transfert, celui d’une vieille lettre manuscrite écrite en cyrillique, chinée sur le web. Pour le reste, lavis d’acrylique, collage de vieux papiers et tampons. 2009
When I took this photo in St. Petersburg, I did not know how I would use it. I love roads. They mean wandering, adventure, travelling. I transfered my photo onto a background made of another transfer, an old letter written in cyrillic letters that I had beaded on the web. The rest is made of an acrylic wash, decoupage of old papers and stamping. 2009
« Colette, l’amie des fleurs, reçoit la visite des oiseaux et des papillons ». Cet extrait de texte trouvé dans un vieux livre d’école m’a inspiré ce tableau, réalisé sur un vieux microsillon. Techniques mixtes: gesso, acrylique, tampons, collage, feuille d’argent, bouton vintage, empreintes. 2009
« Colette, the flowers friend, is visited by birds and butterflies ». This text that I found in an old school book inspired me to make this painting. I realised it onto an old record. Mixed Media techniques: gesso, acrylic, stamping, decoupage, silver foil, vintage button, inprints. 2009