Entre voyages, écriture et images, mon humeur vagabonde. Rejoignez-moi sur ces chemins de traverse où les mots et la couleur s’entrecroisent.
Bienvenue dans mon blog et dans ma boutique en ligne.
Cliquez sur le bouton « Boutique » pour y accéder.
Entre voyages, écriture et images, mon humeur vagabonde. Rejoignez-moi sur ces chemins de traverse où les mots et la couleur s’entrecroisent.
Bienvenue dans mon blog et dans ma boutique en ligne.
Cliquez sur le bouton « Boutique » pour y accéder.
Mes 3 derniers ouvrages, déjà ou bientôt en librairie !
« Mon agenda de sorcière 2020« (parution 24 Août 2019)
Comme chaque année depuis 2017, vous trouverez dans « Mon agenda de sorcière », des potions, recettes et formules magiques concoctées par mes soins à votre attention. Vous y découvrirez aussi les caractéristiques des plantes, arbres et minéraux, tous renouvelés d’année en année, des citations, proverbes ou dictons associés, des légendes ou des anecdotes magiques. Que tout cela vous enchante et vous fasse du bien tout au long de 2020 !
Pensez à réserver votre agenda rapidement, la dernière édition était épuisée à la mi-décembre
« L’almanach des merveilles 2020 » (parution 18 octobre 2019)
Un « mix » magique pour enchanter vos journées tout au long de 2020. Ouvrage collectif avec 2 autres auteures.
« Anges, bienfaits et protection » (parution 25 octobre 2019)
Grâce à ce guide d’angéologie, très beau livre à la tranche dorée, fourmillant d’informations sur le monde céleste et illustré de superbes images, entrez dans le monde merveilleux de l’au-delà…
Et découvrez le nom de votre ange gardien, son caractère et ses attributions. Il vous accordera ses bienfaits, son aide et sa protection.
/ Here are my last 3 books, they are already or will be soon in bookshops!
« Mon agenda de sorcière 2020 (My 2020 Witch Diary) » (published on August 24. 2019)
As every year since 2017, I have concocted potions, recipes and magic formulas for you. In this diary you will discover the characteristics of plants, trees and minerals all renewed from year to year. You will also find proverbs or sayings associated to each element described as well as legends and magic anecdotes. May all this delight you and do you good throughout 2020 !
Remember to book your diary quickly, the last edition was sold out by mid-December
« L’almanach des merveilles 2020 (The 2020 Marvel almanac) » (launch on October 18. 2019)
A magical « mix » to delight your days throughout 2020. Collective work with 2 other authors.
« Anges, bienfaits et protection (Angels, Benefits and Protection) » (launch on October 25. 2019)
Thanks to this angelic guide, a very beautiful book with a golden edge, teeming with information about the celestial world and illustrated with superb images, enter the wonderful world of the afterlife… And discover the name of your guardian angel, his character and his attributions. He will give you his benefits, his help and his protection.
Après le désastre du 15 août, pluie et coup de vent à Place aux Arts, mes cadres n’ont pas résisté. Beaucoup de casse et une fin prématurée d’exposition pour moi. Mais les réparations sont en cours et j’exposerai des impressions, gravures, collages et objets en papier au marché de créateurs de Rougemont le château, un village qui a fait partie de mon adolescence et où je reviendrai avec plaisir. C’est aussi le fief de Bruno Geyer, jardinier poète aux 900 arrosoirs bien connu ici, mais aussi de nombreux touristes. À découvrir, si vous ne n’avez jamais visité sa boutique !
En ce moment, j’explore d’autres médias, aquarelle, marqueurs, encres textiles et m’amuse au dessin spontané…
en écoutant ZAKOUSKA, un groupe de musiciens strasbourgeois dont j’adore la musique, prônant « le mélange et les rencontres » : airs tziganes de Roumanie, jazz canaille de clubs new-yorkais, transes d’Afrique du nord, c’est gai, créatif, ça donne envie de voyager, ça rend heureux !
Je suis allée les écouter au Moulin de Hundsbach dans le Sundgau (sud Alsace pour ceux qui ne sont pas du coin), un lieu superbe qui a servi d’écrin à une exposition d’aquarelles, peinture et photo, le temps d’un week-end. La fête était au rendez-vous avec tarte flambée, bière et cochonnailles locales. Nouvelle édition l’an prochain à la même époque pour d’autres expositions et toujours musique et table festive. Je vous en reparlerai.
Un petit aperçu de leur musique ?
/
After the weather disaster of August 15th, rain and gale at Place aux Arts broke my frames. A lot of damage and an early end of exhibition for me. But repairs are in progress and I will show prints, etchings, collages and paper objects at the Rougemont le château creators’ market on August 31. This village was part of my adolescence and I will be happy to return to it. It is also the home of Bruno Geyer, gardener poet with his 900 watering cans. If he is well known here, he is also known by a lot of tourists. Discover his shop if you have never visited it !
At the moment, I am exploring other medias, watercolour, markers, textile inks and playing with spontaneous drawing…
while listening to ZAKOUSKA, a group of Strasbourg musicians. I love their music, advocating « mixing and meeting people »: gypsy tunes from Romania, jazz scoundrels from New York clubs, North African transes, it’s cheerful, creative, it makes you want to travel, it makes you happy !
I went to listen to them at the Moulin de Hundsbach in Sundgau (southern Alsace for those who are not from the area), a superb place that served as a setting for an exhibition of watercolours, painting and photography during a whole weekend and I was able to enjoy them. The party was there with flambé pie, beer and local pork. New edition next year at the same time for other exhibitions and always music and festive table. I will tell you more before the event.
A little glimpse of their music?
J’ai testé les nouveaux marqueurs TOUCH
de ShinHanart Korea. Couleurs vibrantes (204 au total), encre dense, une pointe fine pour les détails, un biseau pour les surfaces plus importantes. Bien pour les aplats. Pour des dessins plus détaillés, mieux vaut utiliser les liners (pointes de 0,05 mm à 0,8 mm) déclinés en 13 couleurs.
Test du papier carbone effaçable de CopyRite.
Report d’un dessin sur papier aquarelle.
Résultats très satisfaisants : Le carbone ne tache pas le support. Les traits sont effaçable sans laisser de traces. Parfait pour mettre au propre un dessin sans craindre de salir le papier. On peut aussi l’utiliser pour transférer un croquis sur une toile à peindre ou du tissu. Plusieurs couleurs de carbone sont disponibles : noir, bleu, rouge, jaune, blanc, ce qui permet de faire des reports sur une base de n’importe quelle couleur.
Ce papier carbone effaçable est désormais distribué en Allemagne sous la marque AMI
https://www.airbrush-city.de/airbrush/airbrush-equipment/graphitpapier/
https://www.airbrush4you.de/malgruende/transferpapiere/ /
I tested the erasable carbon paper from CopyRite.
Transfer of a drawing onto watercolour paper.
Very good results : Does not stain the paper. Lines can be erased without leaving any marks. Perfect for transferring properly without being afraid of getting the paper dirty. It can also be used to transfer a design onto canvas or fabric. Several colours of carbon are available : black, blue, red, yellow and white which is convenient for transferring on a medium of any colour.
This erasable carbon paper is now distributed in Germany under the brand AMI
https://www.airbrush-city.de/airbrush/airbrush-equipment/graphitpapier/
Belle rencontre avec Maïk Darah, une des voix de la série documentaire « Des bêtes et des sorcières » (adapté de mon livre « le bestiaire des sorcières »), par le réalisateur Dominique Hennequin de Nomades productions, à voir sur Arte à l’automne 2019.
INTERVIEW MAÏK DARAH – COMÉDIENNE DE DOUBLAGE
MAÏK DARAH – LA FEMME AUX MILLE VISAGES / Great moment meeting with Maïk Darah, one of the voices of the documentary series « Des bêtes et des sorcières » (adapted from my book « Le bestiaire des sorcières ») by Dominique Hennequin film director and producer at Nomades productions… a must-see on TV Arte channel during next fall.
INTERVIEW MAÏK DARAH – COMÉDIENNE DE DOUBLAGE
MAÏK DARAH – LA FEMME AUX MILLE VISAGES
LE MAG / L’EST RÉPUBLICAIN LE 24/02/2019
Par Karine FRELIN
Qu’ont en commun l’araignée, le cheval, la chouette, le loup et la salamandre ?
Ils peuplent le bestiaire personnel de la Franc-Comtoise Denise Crolle-Terzaghi.
Dans son antre, les animaux sont en papier. Lové sous la neige au pied des Vosges comtoises, à quelques kilomètres de Belfort, l’espace de création de Denise Crolle-Terzaghi une bulle où les histoires jaillissent autant sur les murs que dans les pages.
Elle a d’abord été recherchée pour sa créativité, son imagination manuelle. D’ailleurs, sur les gravures qu’elle compose encore, la craft designer aux dizaines de livres de loisirs créatifs glisse des images qui se superposent pour inviter à conter. Ses sujets de prédilection : les la nature et… les animaux. Ceux du quotidien, qui traversent le champ derrière la maison, l’entourent et l’apaisent. Mais aussi ceux qu’on ne voit pas, et qui peuplent son bestiaire.
C’est donc tout simplement un recueil littéraire de « légendes et superstitions » qui a vu le jour sous sa plume, en 2015 d’abord dans un grand ouvrage illustré, extrêmement
documenté, avant de revenir, à l’automne, dans un grimoire aux tranches dorées. Mais qu’est-ce que l’araignée aurait donc de « fabuleux » ? « Elle a des aptitudes étonnantes écrit Denise Crolle-Terzaghi, qui, pour dresser le portrait de vingt animaux magiques et/ou diaboliques, a compulsé pendant des mois des ouvrages datés du XVIIe au XIX
avec, pour objectif, « de sortir des sentiers battus ». L’araignée, donc, qu’on adore ou qu’on abhorre : huit pattes de poils et d’épines, quatre paires d’yeux, de quoi en faire le géomètre de l’humanité. « Jusque dans les années 1800, on en faisait encore bouillir dans l’huile pour traiter la peste, et on y croyait. »
Un plaisir inédit d’écriture
Si l’homme est parfois « un loup pour l’homme », les animaux, notamment certaines de leurs parties organiques, sont utilisés depuis la nuit des temps pour « faire du bien ou du mal ». C’est ce qui passionne cette auteure atypique qui entremêle en elle du sang alsacien, vosgien et franc-comtois : « J’adore travailler sur les croyances populaires, qu’on trouve encore jusqu’au fond de nos campagnes ».
Pour compiler toutes ces histoires « vraies », elle a pris des pages innombrables de notes, « analysé les sujets, je les ai réécrits à ma façon, tout en croisant et recroisant les sources ». Un plaisir inédit d’écriture qui évoque tout autant la chouette du fond du jardin que le chat noir ou le dragon. Même le Montbéliardais Georges Cuvier, l’un des plus grands naturalistes du XVIIIe siècle, a « prétendu qu’il avait existé » ! Plus proche de notre époque, la huppe, toujours utilisée par les marabouts africains « pour éloigner les mauvais esprits ». De tout temps, et pas seulement au Moyen-Âge, l’animal est donc un prétexte pour jouer avec nos nerfs et personnifier nos peurs. Le bouc, qui pourrait n’être que le sympathique mâle de la chèvre, a été considéré comme « l’incarnation du mal, la figure de Satan, être lubrique qui possède charnellement les sorcières » ; derrière la chauve-souris, tout le monde voit le vampire… Même si « des flocons de laine imbibés de sang de chauve-souris et déposés sous la tête des femmes les rendraient très amoureuses ».
De philtre d’amour en breuvage incertain, Denise Crolle-Terzaghi a fini par imaginer, chaque année, des agendas de sorcières ou d’anges. Des grimoires qui, à l’heure où la planète joue les apprentis-sorciers, ont leur petit succès…
« Les animaux fabuleux, légendes et superstitions », Denise Crolle-Terzaghi, 139 pages, Rustica Éditions, 14,95 €.
Inspiré par Angela Fehr, feuillage abstrait à l’aquarelle.
Techniques : peinture gestuelle, peinture négative, pochoir /
Inspired by Angela Fehr, loose watercolour painting / leaves.
Techniques : loose painting, negative painting, stencil
Collage original composé de papiers que j’ai imprimés à la main sur plaque de gélatine, d’une lettre manuscrite ancienne et d’une sur-impression en peinture acrylique noire. Réalisé avec des peintures acryliques standard et acryliques Golden open. Format de l’image 28 x 35 cm.
En vente dans ma boutique Etsy et dans ma boutique en ligne.
Il sera expédié (sans encadrement) dans une enveloppe cartonnée pour éviter tout dommage pendant le transport.
Merci de respecter mes droits d’auteur. Veuillez ne pas copier l’image et ne vendre aucune copie. Si vous souhaitez publier l’image sur votre blog ou sur Pinterest, merci de mentionner mon nom et d’ajouter un lien vers mon site web : www.crolle-terzaghi.com
Publié dans Illustrations – Peinture – Photo – Mixed Media
/
This original collage is composed of papers I printed on my Gelli plate with standard acrylics and Golden open acrylics. I added an old vintage letter and finally printed the silhouette . It measures 11″ x 14″.
Available in my Etsy shop and in my e-shop .
Sold unframed and shipped in a rigid enveloppe to preserve it from any damage.
Thank you for respecting my copyrights. Please do not copy the image or resell any copy of it. In case you would like to publish it on your blog or a website like Pinterest, please mention my name and put a link to my website : www.crolle-terzaghi.com
Thank you.