Entre voyages, écriture et images, mon humeur vagabonde. Rejoignez-moi sur ces chemins de traverse où les mots et la couleur s’entrecroisent.
Bienvenue dans mon blog et dans ma boutique en ligne.
Cliquez sur le bouton « Boutique » pour y accéder.
Entre voyages, écriture et images, mon humeur vagabonde. Rejoignez-moi sur ces chemins de traverse où les mots et la couleur s’entrecroisent.
Bienvenue dans mon blog et dans ma boutique en ligne.
Cliquez sur le bouton « Boutique » pour y accéder.
L’impression à partir d’emballages Tetra pack®, c’est l’art du recyclage.
Parfait pour s’initier à la gravure.
Perfect to learn about engraving.
The material is easily cut with a cutter knife or a pair of scissors.
Dry-point engraving is done on the side covered with « aluminium » paper, then certain parts are removed to reveal the cardboard and then reveal deep « blacks » later on.
The plate is inked with intaglio inks using a small tarlatan pad.
It is necessary to insist on the bare parts and the grooves.
The printing is done on intaglio press with a special sheet of paper for engraving or wet watercolour paper.
If there is no intaglio press, a pasta machine can be used.
Vous avez manqué la manifestation de juillet ? Rien n’est perdu !
Bienvenue à l’atelier « dedans-dehors » du 21 au 23 août. Et faites une pause au jardin /
You missed the July exhibition ? You still have a chance !
Welcome to the « in and out » studio from August 21st to 23rd. And take a break in the garden
L’atelier se prépare à ses portes ouvertes sur jardin. Nous vous attendons, entre créatrices, de vendredi 24 juillet à dimanche 26juillet entre 14h et 19h. Pensez à prendre votre masque pour découvrir les créations présentées à l’intérieur de l’atelier. Au plaisir de vous accueillir !
Les cours reprennent au cours de l’été. Pour continuer à respecter les gestes barrière, vous ne serez pas plus de 2 à la fois.
Inscrivez-vous en ligne et téléchargez les programmes.
Initiation à la gravure à partir de matériau recyclé – préparation d’une plaque d’impression sur emballage de Tetra® brick, création de zones de « noirs profonds » pour l’impression – encrage « à la poupée » – tirage d’estampes sur presse taille douce.
Dessin préparatoire définissant les surfaces à encrer – astuce de report rapide du dessin – taille d’épargne à la gouge d’un bloc de gomme ou d’une plaque de linoléum au choix – encrage au rouleau avec des encres à l’eau pour la linogravure – impression sur papier soit à la presse à relier soit à la cuillère.
Préparation d’une plaque d’impression par collage et vernissage de différents matériaux sur un support rigide – vernissage de la plaque, recto-verso – encrage « à la poupée » avec des encres taille douce – impression à la cuillère sur papier spécial gravure.
Petits papiers de couleur unie ou imprimés d’images ou de textes, rehaussés d’or ou de motifs au tampon, dessinés ou peints… Ils seront découpés , déchirés, puis collés de façon harmonieuse sur un fond pour composer une illustration figurative ou abstraite.
/ Workshops start again during the summer. To continue to respect the barrier gestures, you will not be more than 2 at a time.
Register on line and download the programs.
Introduction to engraving from recycled material – preparation of a printing plate on Tetra brick packaging, creation of “deep black” areas for printing – “A la poupée” inking process – intaglio printing on an intaglio press.
Preparatory drawing defining the surfaces to be inked – tips for quick transfer of the drawing – cutting the block of rubber or the plate of linoleum linoleum (at you choice) with a gouge – inking with a rubber brayer using water-based inks for linocut – printing on paper either with an old binding press or with a spoon.
Preparation of a printing plate by gluing and varnishing different materials on a rigid cardboard plate – varnishing of the plate, both sides – inking “à la poupée” with intaglio inks – spoon printing on intaglio paper.
Little papers or printed plain or coloured, covered with pictures or text, embellished with gold or stamped patterns, drawn or painted… They will be cut, torn, then pasted harmoniously on a background to compose a figurative or abstract illustration.
L’été se prépare !
À noter dans votre agenda :
» Dedans – dehors » – Portes ouvertes de mon atelier
Juillet 2020
du vendredi 24 juillet au dimanche 26 juillet de 14h à 19h
Août 2020
du vendredi 21 août au dimanche 23 août de 14h à 19h
et sur rendez-vous en dehors de ces dates
+33 (0)6 78 52 01 67
« Place aux Arts » Square du Souvenir, avenue Foch – Belfort (près de Monoprix)
« Arts space », Square du Souvenir, avenue Foch – Belfort (near Monoprix)
Samedi 15 Août, de 10 à 18h
Saturday August 15 from 10 am to 6 pm
/ Summer is coming !
To note in your diary :
» Dedans – dehors » – Portes ouvertes de mon atelier
« Inside – Outside » Open doors of my studio
July
from Friday 24th July to Sunday 26 July from 2 pm to 7 pm
August
from Friday 21st August to Sunday 23rd August from 2 pm to 7 pm
and on appointment outside these dates
+33 (0)6 78 52 01 67
« Place aux Arts » – Art exhibition – Square du Souvenir, avenue Foch – Belfort (near Monoprix)
Saturday August 15 from 10 am to 6 pm
Des fleurs, des feuilles, des herbes, du papier aquarelle et un marteau… Il ne vous en faut pas plus pour créer des images originales, dans un esprit très nature. Courez les bois et les prairies, partez à travers champs et transformez votre cueillette en de jolies impressions.
/ Flowers, leaves, herbs, watercolour paper and a hammer… That’s all you need to create original images in a very natural spirit. Run through the woods and meadows, cross the fields and turn your harvest into beautiful prints.
Pinceaux et aquarelles Samina Foram (aquarelles Art secret – Gold series fabriquées en Corée)
Papier aquarelle : Magnani (Portofino) – 100% coton – Hot pressed – 300 g
/ Art secret – Samina Foram brush and watercolours (Art secret – Gold series watercolour paints made in Korea)Watercolour paper : Magnani (Portofino) – 100% cotton – Hot pressed – 140 Lb
Pinceaux et aquarelles Samina Foram (Art secret – Gold series – aquarelles fabriquées en Corée)
Papier aquarelle : Magnani (Portofino) – 100% coton – Hot pressed – 300 g
/ Art secret – Samina Foram brush and watercolours (Art secret – Gold series watercolour paints made in Korea)Watercolour paper : Magnani (Portofino) – 100% cotton – Hot pressed – 140 Lb