Entre voyages, écriture et images, mon humeur vagabonde. Rejoignez-moi sur ces chemins de traverse où les mots et la couleur s’entrecroisent.
Bienvenue dans mon blog et dans ma boutique en ligne.
Cliquez sur le bouton « Boutique » pour y accéder.
Entre voyages, écriture et images, mon humeur vagabonde. Rejoignez-moi sur ces chemins de traverse où les mots et la couleur s’entrecroisent.
Bienvenue dans mon blog et dans ma boutique en ligne.
Cliquez sur le bouton « Boutique » pour y accéder.
Quand j’ai pris cette photo à St Petersbourg, je ne savais pas encore comment j’allais l’exploiter. J’aime les routes, elles sont le symbole de l’errance, de l’aventure, du voyage. J’ai transféré ma photo sur un fond recouvert d’un autre transfert, celui d’une vieille lettre manuscrite écrite en cyrillique, chinée sur le web. Pour le reste, lavis d’acrylique, collage de vieux papiers et tampons. 2009
When I took this photo in St. Petersburg, I did not know how I would use it. I love roads. They mean wandering, adventure, travelling. I transfered my photo onto a background made of another transfer, an old letter written in cyrillic letters that I had beaded on the web. The rest is made of an acrylic wash, decoupage of old papers and stamping. 2009
« Colette, l’amie des fleurs, reçoit la visite des oiseaux et des papillons ». Cet extrait de texte trouvé dans un vieux livre d’école m’a inspiré ce tableau, réalisé sur un vieux microsillon. Techniques mixtes: gesso, acrylique, tampons, collage, feuille d’argent, bouton vintage, empreintes. 2009
« Colette, the flowers friend, is visited by birds and butterflies ». This text that I found in an old school book inspired me to make this painting. I realised it onto an old record. Mixed Media techniques: gesso, acrylic, stamping, decoupage, silver foil, vintage button, inprints. 2009