Entre voyages, écriture et images, mon humeur vagabonde. Rejoignez-moi sur ces chemins de traverse où les mots et la couleur s’entrecroisent.
Bienvenue dans mon blog et dans ma boutique en ligne.
Cliquez sur le bouton « Boutique » pour y accéder.
Entre voyages, écriture et images, mon humeur vagabonde. Rejoignez-moi sur ces chemins de traverse où les mots et la couleur s’entrecroisent.
Bienvenue dans mon blog et dans ma boutique en ligne.
Cliquez sur le bouton « Boutique » pour y accéder.
La bibliothèque Léon Deubel de Belfort présente 30 de mes illustrations monotypes sur le thème de la Franche-Comté.
Exposition du 4 au 31 octobre 2014
du mardi au samedi,
aux heures d’ouverture de la bibliothèque, de 11h à 17h
/
The Belfort public library Léon Deubel is exhibiting 30 of my monotype prints illustrating the Franche-Comté area.
From 4th to 31st october 2014
Tuesday to Saturday – 11 am to 5 pm
/
Installation sous les arcades. La pluie s’était invitée au cours de la nuit mais le beau temps a finalement pris le dessus. Belle journée sous le signe de la création et de la musique.
/
Exhibition under the arches . Rain in the morning but finally the sun came back quickly. We spent a great day based on creation and music.
Le marché de Roppe, marché nocturne (17h-20h), traditionnel, bio, d’artisanat et d’art a lieu le 2ème vendredi de chaque mois au centre de Roppe (Territoire de Belfort), devant le château Lesmann.
Le Marché des Arts (Square de la Bourse, Mulhouse) a lieu un samedi par mois, de juin à septembre. Prochaine édition SAMEDI 9 AOÛT. Venez à la découverte de peintures, sculptures, estampes, gravures et autres techniques ! Faites de la musique et terminez la soirée en dansant le tango !
/
Roppe market is held by night from 5 pm to 8 pm. in the centre of Roppe (Belfort Territory). It happens every second friday each month. It’s a traditional, organic, and artistic market. which takes place in front of the Lesmann castle.
Art Market (Square de la Bourse, Mulhouse) takes place one saturday per month between june and september. Next edition : SATURDAY AUGUST 9TH. Come and discover lots of paintings,sculptures, monotypes, etchings and other techniques. Come and play music and dance the tango in the evening !
Toutes ces illustrations sont des originaux et pièces uniques imprimés avec des encres typographiques sur papier à dessin. Je les réalise sur une plaque de gélatine fabriquée par mes soins selon la technique du monotype sans presse.
Si vous souhaitez acheter l’un ou l’autre de ces monotypes, contactez-moi via ma page contact.
DROITS D’AUTEUR / DROITS DE REPRODUCTION
© tous droits réservés à DENISE CROLLE-TERZAGHI. L’achat de l’une ou l’autre de ces oeuvres n’autorise pas le droit de reproduction. Vous pouvez publier mon travail sur votre blog, à condition d’y citer mon nom et de mettre un lien vers mon site. Dans le cas où vous souhaiteriez utiliser mes images dans un autre but, demandez moi d’abord la permission par écrit . Merci. /
These illustrations are unique pieces that I print on drawing paper with high quality blockprint inks. I am printing without a press, using a home-made gelatin plate
If you want to purchase anyone of these monotypes, please contact me via my contact page.
COPYRIGHT
© all right reserved by DENISE CROLLE-TERZAGHI. The purchase of any of these pieces does not transfer reproduction rights. Feel free to share this artwork on your blog, but please credit my name and include a link. Do not use these images for any other purpose without obtaining written permission from me first. Thanks.
Toutes ces illustrations sont des originaux et pièces uniques imprimés avec des encres typographiques sur papier à dessin. Je les réalise sur une plaque de gélatine fabriquée par mes soins selon la technique du monotype sans presse.
Si vous souhaitez acheter l’un ou l’autre de ces monotypes, contactez-moi via ma page contact.
DROITS D’AUTEUR / DROITS DE REPRODUCTION
© tous droits réservés à DENISE CROLLE-TERZAGHI. L’achat de l’une ou l’autre de ces oeuvres n’autorise pas le droit de reproduction. Vous pouvez publier mon travail sur votre blog, à condition d’y citer mon nom et de mettre un lien vers mon site. Dans le cas où vous souhaiteriez utiliser mes images dans un autre but, demandez moi d’abord la permission par écrit . Merci. /
These illustrations are unique pieces that I print on drawing paper with high quality blockprint inks. I am printing without a press, using a home-made gelatin plate
If you want to purchase anyone of these monotypes, please contact me via my contact page.
COPYRIGHT
© all right reserved by DENISE CROLLE-TERZAGHI. The purchase of any of these pieces does not transfer reproduction rights. Feel free to share this artwork on your blog, but please credit my name and include a link. Do not use these images for any other purpose without obtaining written permission from me first. Thanks.
Mon guide de voyage « Alsace, secrets d’Alsaciens » est bien mis en valeur sur les rayons de la boutique du Musée textile dans le parc de Wesserling, /
I’ve seen my travel book « Alsace, secrets d’Alsaciens » well displayed on the shelves of the Museum shop in the park of Wesserling in Alsace.
19 Juillet, square de la Bourse, Mulhouse. L’art est au rendez-vous, la gastronomie et la musique aussi…Prochain marché : samedi 9 août ! /
July 19th, square de la Bourse, Mulhouse. Art has an appointment with gastronomy and music … Next Market : saturday August 9th. !
Refaire sa déco sans se prendre les pieds dans le tapis / Astuces / 2014 / Prat éditions / 80 pages / illustrations à l’ancienne / 
Refaire sa déco sans se prendre les pieds dans le tapis (Re-do decoration without tripping over the carpet)/ Tips / 2014 / Prat éditions / 80 pages / vintage illustrations